可能性は無限! [ひとり言]
続きがあってね、
「 Tu peux aller partout. Où tu veux. 」って。
私も誰か落ち込んでたら、希望が見えなくなってる人がいたら、
そんな言葉をかけてあげたい。
仕事してると、浮き沈みってあるしね。まずは夫へ・・・
「 Tu peux aller partout. Où tu veux. 」って。
私も誰か落ち込んでたら、希望が見えなくなってる人がいたら、
そんな言葉をかけてあげたい。
仕事してると、浮き沈みってあるしね。まずは夫へ・・・
もっと、自信持ちーや。 [ひとり言]
「 Tu devrais avoir plus confiance en toi. 」
何気ない一言だった。
けどこれって、実はものすごーく大切なことで、
時には自信にのみ助けられることもあるし、乗り越えれないこともできちゃったりする。
何気ない一言だった。
けどこれって、実はものすごーく大切なことで、
時には自信にのみ助けられることもあるし、乗り越えれないこともできちゃったりする。
ニックネーム [ひとり言]
新しいおうちも決まったことで、次は私たちの家を広告せねば。
すでに夫が登録してるサイトを使うことに。
パスワードの前に入れる pseudonyme が、すっごく意味不明で笑えた。
すでに夫が登録してるサイトを使うことに。
パスワードの前に入れる pseudonyme が、すっごく意味不明で笑えた。
聞いて欲しいことがあるの、ほんとのこと・・・ [ひとり言]
今、ちょうどドラマいいところ!!
鍵を握ってる彼女、「 J'aimerai que vous entendiez quelque chose... La vérité.... 」と・・・
なんだろ、なんだろ
鍵を握ってる彼女、「 J'aimerai que vous entendiez quelque chose... La vérité.... 」と・・・
なんだろ、なんだろ
水に沈めたりしないでね☆ [ひとり言]
うちのTEFALの計り、
「 NE PAS IMMERGER 」と書かれてます。
誰もそんなことしないって
「 NE PAS IMMERGER 」と書かれてます。
誰もそんなことしないって
旧友へのメッセージ [ひとり言]
今日は、夫のメッセージでお勉強。(てほどでもないけど)
元気?のメッセージに対し、
ça va bien et toi?? depuis le temps..! Si tu veux voir beaucoup de photos de 新しく生まれた次女, faut aller voir dans les albums à 私, elle en a mis pas mal!
En effet, cela fait un bout de temps que je n'ai pas ajouté de photos.
私が中心に写真の管理をしてるので、私のアルバム見た方がまぁ早いよね!
Au fait, il te reste encore combien de temps jusqu'à la fin de tes études a ○●大学..?!! :) j'imagine que tu ne voudrais pas quitter Perth, c'est tellement beaucoup là-bas!
ET quand est-ce que tu rentres définitivement?
A ce moment là, on s'organise pour que vous puissiez venir chez nous!
Et que va faire ta petite japonaise?
彼も日本人の彼女がいるのです☆
PS: j'ai pu constater que l'on est passé au même endroit au Japon juste devant la Tokyo's tower!! Sauf que nous, on y est allé vers la tombée de la nuit, et cétait hallucinant de voir cette gigantesque ville..!
元気?のメッセージに対し、
ça va bien et toi?? depuis le temps..! Si tu veux voir beaucoup de photos de 新しく生まれた次女, faut aller voir dans les albums à 私, elle en a mis pas mal!
En effet, cela fait un bout de temps que je n'ai pas ajouté de photos.
私が中心に写真の管理をしてるので、私のアルバム見た方がまぁ早いよね!
Au fait, il te reste encore combien de temps jusqu'à la fin de tes études a ○●大学..?!! :) j'imagine que tu ne voudrais pas quitter Perth, c'est tellement beaucoup là-bas!
ET quand est-ce que tu rentres définitivement?
A ce moment là, on s'organise pour que vous puissiez venir chez nous!
Et que va faire ta petite japonaise?
彼も日本人の彼女がいるのです☆
PS: j'ai pu constater que l'on est passé au même endroit au Japon juste devant la Tokyo's tower!! Sauf que nous, on y est allé vers la tombée de la nuit, et cétait hallucinant de voir cette gigantesque ville..!
クローゼット選び [ひとり言]
Portes coulissantes を購入しなければ。
色はおうちに合わせて白かなー
木は、motif bouleau OR chêne …
長く使うものだから、しっかり選びたい。
・・・って、IKEAだけどね。
色はおうちに合わせて白かなー
木は、motif bouleau OR chêne …
長く使うものだから、しっかり選びたい。
・・・って、IKEAだけどね。
消防署の番号も・・・ [ひとり言]
pompier も。念の為にね、救急車や警察だけでなく、ちゃんと控えておこう。
砂とか石とか入れて運ぶやつ [ひとり言]
brouette を指して、あれは何だと母親に聞く子ども。
ちゃんとそのお母さんは答えてました。
私は・・・日本語でも分からん・・・
娘にそのうち、これなあにーあれなあにーって、聞かれるんだろうな。
ちゃんとそのお母さんは答えてました。
私は・・・日本語でも分からん・・・
娘にそのうち、これなあにーあれなあにーって、聞かれるんだろうな。
ぶっすーっとしてないで! [ひとり言]
と、先生がふてくされてる女の子に言ってた。
今日のNewWord■■ bouder ■■
今日のNewWord■■ bouder ■■
動物の鳴き声とか。 [ひとり言]
またもや、娘の絵本から学ばさせていただきました☆
今日のは学びというほどのものでもないけど、わりと辞書に載ってないし、知ってて損はないと思うので
Que disent les animaux??
魚 bloup
ねずみ quit
小鳥 cui cui
ハエ fri fri
ouah
とり coin
はち bzzzzz
ふくろう hou hou
へび ssss
ひよこ piou piou
(たまごの中の)ひな toc toc
にわとり cot cot
にわとり cocorico !!
かえる coâ coâ
とら rrroarr
ひつじ bééé bééé
うし meuh
カラス craaa craaa
ちっこい虫 cri cri
うさぎ cric cric
miaou
今日のは学びというほどのものでもないけど、わりと辞書に載ってないし、知ってて損はないと思うので
Que disent les animaux??
魚 bloup
ねずみ quit
小鳥 cui cui
ハエ fri fri
ouah
とり coin
はち bzzzzz
ふくろう hou hou
へび ssss
ひよこ piou piou
(たまごの中の)ひな toc toc
にわとり cot cot
にわとり cocorico !!
かえる coâ coâ
とら rrroarr
ひつじ bééé bééé
うし meuh
カラス craaa craaa
ちっこい虫 cri cri
うさぎ cric cric
miaou
娘の好きなお歌② [ひとり言]
Les roues du busです。♪
前回のとあわせて、ねんねの時に歌ってあげると喜びます。
(しめは、日本の♪ねんねんころりよ~♪)
Les roues du bus tourne et roule, tourne et roule, tourne et roule Les roues du bus tourne et roule, toute la journée
Les essuie-glaces du bus font ptch ptch ptch, ptch ptch ptch, ptch ptch ptch Les essuie-glaces du bus font ptch ptch ptch, toute la journée
Le conducteur du bus fait pouette pouette pouette, pouette pouette pouette, pouette pouette pouette Le conducteur du bus fait pouette pouette pouette, toute la journée
Le moteur du bus fait broom broom broom, broom broom broom, broom broom broom Le moteur du bus fait broom broom broom, toute la journée
Les bébés dans le bus font ouain ouain ouain, ouain ouain ouain, ouain ouain ouain Les bébés dans le bus font ouain ouain ouain, toute la journée
Les mamans dans le bus font chut, chut, chut, chut, chut, chut, chut, chut, chut Les mamans dans le bus font chut, chut, chut, toute la journée
Les papas dans le bus disent non non non ! non non non ! non non non ! Les papas dans le bus disent non non non ! toute la journée
Les gens à l’arrêt du bus crient “Attendez-moi !” “Attendez-moi !” “Attendez-moi !” Les gens à l’arrêt du bus crient “Attendez-moi !” toute la journée
前回のとあわせて、ねんねの時に歌ってあげると喜びます。
(しめは、日本の♪ねんねんころりよ~♪)
Les roues du bus tourne et roule, tourne et roule, tourne et roule Les roues du bus tourne et roule, toute la journée
Les essuie-glaces du bus font ptch ptch ptch, ptch ptch ptch, ptch ptch ptch Les essuie-glaces du bus font ptch ptch ptch, toute la journée
Le conducteur du bus fait pouette pouette pouette, pouette pouette pouette, pouette pouette pouette Le conducteur du bus fait pouette pouette pouette, toute la journée
Le moteur du bus fait broom broom broom, broom broom broom, broom broom broom Le moteur du bus fait broom broom broom, toute la journée
Les bébés dans le bus font ouain ouain ouain, ouain ouain ouain, ouain ouain ouain Les bébés dans le bus font ouain ouain ouain, toute la journée
Les mamans dans le bus font chut, chut, chut, chut, chut, chut, chut, chut, chut Les mamans dans le bus font chut, chut, chut, toute la journée
Les papas dans le bus disent non non non ! non non non ! non non non ! Les papas dans le bus disent non non non ! toute la journée
Les gens à l’arrêt du bus crient “Attendez-moi !” “Attendez-moi !” “Attendez-moi !” Les gens à l’arrêt du bus crient “Attendez-moi !” toute la journée
娘の好きなお歌① [ひとり言]
一番好きな歌は、アンパンマンなんですが。
ルームで歌うお気に入りのが、これ!♪
Tourne, tourne, petit moulin
Frappent, frappent, petites mains
Vole, vole, petit oiseau
Nage, nage, poisson dans l'eau
Petit moulin a bien tourné
Petites mains ont bien frappé
Petit oiseau a bien volé
Petit poisson a bien nagé
ルームで歌うお気に入りのが、これ!♪
Tourne, tourne, petit moulin
Frappent, frappent, petites mains
Vole, vole, petit oiseau
Nage, nage, poisson dans l'eau
Petit moulin a bien tourné
Petites mains ont bien frappé
Petit oiseau a bien volé
Petit poisson a bien nagé
ポッコン菓子 [ひとり言]
地域によって呼び方は違うかも知れないけど、
小さな頃から大好きだった
こっちに来てからは食べてないけど、昨日 épeautre soufflé grillé et sucré という、極めてそっくりなものを発見
お米からじゃないけど、味は一緒! やっぱ美味しいぃ
小さな頃から大好きだった
こっちに来てからは食べてないけど、昨日 épeautre soufflé grillé et sucré という、極めてそっくりなものを発見
お米からじゃないけど、味は一緒! やっぱ美味しいぃ
息が詰まりそう! [ひとり言]
今日も新たな物件を見に行きました。
が
町のど真ん中だった為、景色も良くないし、ものすごく建物に圧迫された感じでした。
私が「なんか息苦しかった!」と言ったと同時に、夫が
「なんか étouffant だったねー!」と。
てことで、今日のは・・・即却下。
が
町のど真ん中だった為、景色も良くないし、ものすごく建物に圧迫された感じでした。
私が「なんか息苦しかった!」と言ったと同時に、夫が
「なんか étouffant だったねー!」と。
てことで、今日のは・・・即却下。
掃除係りは家賃割引? [ひとり言]
おっと、この物件は!
Avec petite conciergerie pour immeuble de onze appartements (salaire ○●.- par mois).
Avec petite conciergerie pour immeuble de onze appartements (salaire ○●.- par mois).
まだまだ続く、家探し・・・ [ひとり言]
なかなか引越し先が見つからず。
が、
ふいに夫が見つけた物件 ちょっと良い感じ・・・かも?
Dans un merveilleux petit village de montagne
今より更に田舎なんだけど・・・
très accueillant et chaleureux,
これは重要!!
pour les amoureux de la nature,
まさに夫のツボ。
Spacieux 4 pièces et demi dans un petit bâtiment récent
十分広いし、しかも新しい!
tout agencé Cuisine ouverte sur séjour
今と同じ、オープンキッチン!
3 grandes chambres
WC à l'entrée Salle de bain avec baignoire et WC
トイレ2つは助かるわ。
Grande terrasse
○● est à 10min en voiture de toutes commodités (magasin, poste, gare, etc...)
これがねー・・・ 車がもう一台無いと、ちょっと不便やなぁ。。。
Il y a au village:
- l'école jusqu'en 4ème année primaire
- transport publique
- bibliothèque communale
- petit magasin de dépannage (ouvert le matin)
- Restaurant sympathique où on mange très bien
- Beaucoup de balade à faire
- Des gens super à rencontrer
- Pleins d'animaux sauvages à observer
- Et bien d'autres choses encore Loyer subventionnés compris entre ●○- et △▲. selon votre revenu et situation financière.
この条件は魅力的・・・
Garage pour ●○.-/mois
Possibilité d'installer un fourneaux à bois dans le salon
Possibilité d'installer une machine à laver le linge dans la petite salle de bain à l'entrée,
sinon laverie dans les sous-sols avec sèche-linge.
Voisinage très sympathique et arrangeant
長く住むなら、実は一番気になるところ!
が、
ふいに夫が見つけた物件 ちょっと良い感じ・・・かも?
Dans un merveilleux petit village de montagne
今より更に田舎なんだけど・・・
très accueillant et chaleureux,
これは重要!!
pour les amoureux de la nature,
まさに夫のツボ。
Spacieux 4 pièces et demi dans un petit bâtiment récent
十分広いし、しかも新しい!
tout agencé Cuisine ouverte sur séjour
今と同じ、オープンキッチン!
3 grandes chambres
WC à l'entrée Salle de bain avec baignoire et WC
トイレ2つは助かるわ。
Grande terrasse
○● est à 10min en voiture de toutes commodités (magasin, poste, gare, etc...)
これがねー・・・ 車がもう一台無いと、ちょっと不便やなぁ。。。
Il y a au village:
- l'école jusqu'en 4ème année primaire
- transport publique
- bibliothèque communale
- petit magasin de dépannage (ouvert le matin)
- Restaurant sympathique où on mange très bien
- Beaucoup de balade à faire
- Des gens super à rencontrer
- Pleins d'animaux sauvages à observer
- Et bien d'autres choses encore Loyer subventionnés compris entre ●○- et △▲. selon votre revenu et situation financière.
この条件は魅力的・・・
Garage pour ●○.-/mois
Possibilité d'installer un fourneaux à bois dans le salon
Possibilité d'installer une machine à laver le linge dans la petite salle de bain à l'entrée,
sinon laverie dans les sous-sols avec sèche-linge.
Voisinage très sympathique et arrangeant
長く住むなら、実は一番気になるところ!