携帯mail・Email ブログトップ

サプライズ小包 [携帯mail・Email]

夫婦共通のお友達から、小包が[プレゼント]届きました。

[バースデー]長女2歳の誕生日&次女誕生 おめでとう![ぴかぴか(新しい)]」と。

突然だったので、びっくり!素敵なサプライズ☆
さっそくお返事[mail to]


Dear Hey L'Antoinou!
(「アントワン」なんだけど、夫がおどけて?こう書くのね。)

On a été surpris ce matin par l'arrivée d'un colis..!
Merci beaucoup de penser à nous mais également pour les cadeaux que tu nous a envoyé!
長女 n'arrêtait pas de s'amuser avec aujourd'hui !

Vraiment trop cool l'Antoine! Merci à ta cop Juliette!
(またまた彼女がとってもいい娘でねぇ~)

Par ce fait, nous aimerions t'envoyer une lettre avec nos coordonnées.

On a essayé de lire ton adresse au verso mais on a pas tout compris...
(彼の書いた住所が読めなかったのね。汗)

Pourrais-tu nous la ré-écrire en réponse à ce message?

En attendant, on espère que tout va bien et on se réjouit de se revoir!

A tout bientôt!!!
nice!(0)  コメント(7)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

へその緒がとれた後・・・ [携帯mail・Email]

しばらく出血が続いたので、心配に。
sage-femme に、携帯[mail to]

そしたら、
[mail to]Coucou cela peut saigner mais un peu pendant 3 semaines voir 4 mais si les saignements sont importants c'est mieux d'appeler le pédiatre

小さなことでも、ママは心配するよね[あせあせ(飛び散る汗)]

その後はもう大丈夫よ[ハート]
nice!(0)  コメント(18)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

出産おめでとう!③ [携帯mail・Email]

今日は、携帯[携帯電話]メールで届いたお祝いの仏語メッセージを一部紹介。

[メール]Félicitations et tous mes voeux de bonheur à tout bientôt

[メール]Félicitations et meilleurs voeux. Où est tu?

[メール]Ah ah je savais que ça allait etre le 6 comme ▲△ :-) félicitations ■□ pour avoir mis au monde ●○ c'est un beau prénom. bisous à vous 4

[かわいい]mettre ... au monde で産むって意味なのね。
勉強になるわ。

nice!(0)  コメント(11)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

出産おめでとう!② [携帯mail・Email]

昨日に引き続き、今日はEmailで届いた、仏語メッセージをいくつか紹介[リボン]


[メール]Bonjour ■□ ! Je me suis fait un plaisir de transmettre à toutes / tous les internautes la bonne nouvelle de l'arrivée de ●○ en ce monde. Félicitations et souhaits de plein de satisfactions en famille. A bientôt. Amicalement.

[メール]coucou ■□ Bienvenue à cette jolie petite ●○, et toutes mes félicitations aux heureux parents!... Amicales salutations.

[メール]toutes mes félicitations pour cette naissance, et à bientôt je l'espère, cordiales salutations à tous

[メール]Félicitations à la maman et longue vie et réussite à ●○. Cordialement


そうそう、オーケストラのメンバー全員への送信は大変だったので、
代表してコントラバスのRogerにメールしたら、
[メール]Voici le gentil message reçu par ■□ et que je m'empresse de vous transmettre.
と付けたし、みんなにお知らせしてくれました。
感謝![ひらめき]
nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

出産おめでとう! [携帯mail・Email]

[ハート]先月、無事に第二子を出産いたしました[ハート]

たくさんの[メール][電話][携帯電話][プレゼント]、嬉しい限り!!

(♡∀♡)~♥♥♥
とりあえず今日は、FaceBookを通して友達や家族から来た仏語メッセージをいくつかUP!

[メール]Felicitations a vous deux! je vous souhaite beaucoup de bonheur !! a bientot j'espere.

[メール]Toutes mes felicitations a vous! Je suis tres contente pour vous, ●○ est vraiment toute chou. bisous

[メール]Félicitations!! I wish to your whole family a lot of happiness! Bisous à vous tous et à très bientôt j'espère!

[メール]Felicitation à vous deux ^^

[メール]Toutes mes félicitations pour cette belle petite fille!!! j'espère que tout va bien, toutes mes pensées à vous quatre!! gros gros bisous



このSo-netブログ、まだなかなか使いこなせず。
今までYahooブログだったから、こっちのスタイルに慣れるまでちょっと時間かかるかな[あせあせ(飛び散る汗)]
nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び
携帯mail・Email ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。