泣き出したら電話ね~ [子育て]
4家族合同ランチパーティーをしました
食後、ママたちは隣村のホームコンサートへ
その間、子どもたちは夫軍団が面倒見ることに。
「Tu me téléphones si elles pleurent.」
パパ、ありがとう
食後、ママたちは隣村のホームコンサートへ
その間、子どもたちは夫軍団が面倒見ることに。
「Tu me téléphones si elles pleurent.」
パパ、ありがとう
古着屋 [子育て]
近所に古着屋さんができました
『 Le Trocodile(←お店の名前) est une boutique de seconde main pour enfants de 0 à 14 ans et pour future maman. Venez troquer avec nous ! 』
さっそく、娘たちのお洋服を調達しに行ってきたぞ
『 Le Trocodile(←お店の名前) est une boutique de seconde main pour enfants de 0 à 14 ans et pour future maman. Venez troquer avec nous ! 』
さっそく、娘たちのお洋服を調達しに行ってきたぞ
飽きた~~ [子育て]
子どもって、すぐに飽きます。
今日の朝食だってそう。
パパ特製の、オートミール。
いつも美味しそうに食べてたのに。
Elle en a marre.
メニューは定期的に変えないと、飽きちゃうみたい。
今日の朝食だってそう。
パパ特製の、オートミール。
いつも美味しそうに食べてたのに。
Elle en a marre.
メニューは定期的に変えないと、飽きちゃうみたい。
やっぱり時間がかかった。 [子育て]
30分は余裕を持って準備を始めたのに、昨日は結局
Nous avons mis 50 minutes pour nous préparer à sortir.
Nous avons mis 50 minutes pour nous préparer à sortir.
娘のお泊り [子育て]
先月、次女の出産で、に3泊4日しました。
そのうち2泊、長女は義理両親宅でお泊り
大泣きしてないかな 良い子にしてるかしら
気になってどうしようもなくなり、1時間も経ってないけど、つい電話を
そしたら、、、
Ça va très bien, pas de problème.
Elle n'a pas pleuré longtemps, elle a dormi dans la voiture et elle est maintenant en pyjama elle joue et rigole.
On peut la garder 3 semaines comme ça. :-)
Encore félicitations pour cette naissance et la joie que cela nous procure.
あぁ、良かった!
On verra demain comment ça va, bonne nuit !
で、翌朝、メールが。
Elle a dormi non stop depuis 21h30 jusqu'à 8h30 ce matin. :-)
Pas de problème tout va bien.
A+ Biz
良かった良かった!!
そのうち2泊、長女は義理両親宅でお泊り
大泣きしてないかな 良い子にしてるかしら
気になってどうしようもなくなり、1時間も経ってないけど、つい電話を
そしたら、、、
Ça va très bien, pas de problème.
Elle n'a pas pleuré longtemps, elle a dormi dans la voiture et elle est maintenant en pyjama elle joue et rigole.
On peut la garder 3 semaines comme ça. :-)
Encore félicitations pour cette naissance et la joie que cela nous procure.
あぁ、良かった!
On verra demain comment ça va, bonne nuit !
で、翌朝、メールが。
Elle a dormi non stop depuis 21h30 jusqu'à 8h30 ce matin. :-)
Pas de problème tout va bien.
A+ Biz
良かった良かった!!