うちへの道案内メール [ひとり言]
友達2家族が、今週末に我が家へお泊りに来ます
てことで、書くのを手伝ってもらいました。
でーきあーがりっっ
Chers ami(e)s, Bienvenue à (うちの村)!
Afin de ne pas faire 15'000 détours et de se perdre dans cette jungle de campagne à vaches.., je vous donne les indications suivantes;
普通に下道で来たら、絶対迷子になるもんね
高速も、降りるタイミング逃したら行き過ぎちゃうし。
Depuis (友達の住んでる街),
Suivre direction ▲▲-○○;
Vers ○○, prendre autoroute direction Lausanne, après env 20min d'autoroute, sortir à △△ puis suivre direction ◎◎ (attention , après avoir passé le pont qui donne sur la route de ▲▲, au rond point, bifurquer à droite direction ◎◎. )
ここまでが高速ね。
こっから、下道です。
Ensuite il vous faudra encore une vingtaine de minutes jusqu'a chez nous en passant par ◎◎. Juste avant l'entrée de ◎◎, bifurquer a gauche direction ■■. Depuis ◎◎ jusqu'à chez nous il vous faut compter 6-7min en traversant le village de ●●. Passer outre et le prochain village est le nôtre (うちらの村).
Le village est très petit donc vous nous trouverez au batiment de la poste sans trop de difficultés en traversant la voie de chemin de fer. Notre appart est situé au dernier étage (2ème) à gauche en sortant de l'ascensseur.
Ring ring ou tot toc et si vous avez un peu de chance, peut-être que l'un d'entre nous vous ouvrira la porte !
Au plaisir de vous revoir, vraiment !! On se rejouit!!
気をつけておいでね
てことで、書くのを手伝ってもらいました。
でーきあーがりっっ
Chers ami(e)s, Bienvenue à (うちの村)!
Afin de ne pas faire 15'000 détours et de se perdre dans cette jungle de campagne à vaches.., je vous donne les indications suivantes;
普通に下道で来たら、絶対迷子になるもんね
高速も、降りるタイミング逃したら行き過ぎちゃうし。
Depuis (友達の住んでる街),
Suivre direction ▲▲-○○;
Vers ○○, prendre autoroute direction Lausanne, après env 20min d'autoroute, sortir à △△ puis suivre direction ◎◎ (attention , après avoir passé le pont qui donne sur la route de ▲▲, au rond point, bifurquer à droite direction ◎◎. )
ここまでが高速ね。
こっから、下道です。
Ensuite il vous faudra encore une vingtaine de minutes jusqu'a chez nous en passant par ◎◎. Juste avant l'entrée de ◎◎, bifurquer a gauche direction ■■. Depuis ◎◎ jusqu'à chez nous il vous faut compter 6-7min en traversant le village de ●●. Passer outre et le prochain village est le nôtre (うちらの村).
Le village est très petit donc vous nous trouverez au batiment de la poste sans trop de difficultés en traversant la voie de chemin de fer. Notre appart est situé au dernier étage (2ème) à gauche en sortant de l'ascensseur.
Ring ring ou tot toc et si vous avez un peu de chance, peut-être que l'un d'entre nous vous ouvrira la porte !
Au plaisir de vous revoir, vraiment !! On se rejouit!!
気をつけておいでね
コメント 0