このくらい通じて欲しいと思う英語たち [ひとり言]

例えば、英語を全然知らない年配の方には、
こんな単純な英語すら通じない。

●●カメラ●●
これ、義理ばぁばとのやりとりで、何度言い直したことか。
camera と言えば、 caméra (仏語でビデオハンディカム)と思われる。
もちろん正しくは appareil-photo

●●ノーパソ●●
は、和製英語のさらに略語だから通じないとして、
正しくは、laptop ですが、これがまた通じない。
personal computer でも首をかしげる人が。
ordinateur です。 ノーパソだから portable をつけてordinateur portable

●●キーボード●●
keyboard で通じそうでしょ?
それがね、分かってくれないから驚き。
clavier です。

●●アイロン●●
これは、義理母とのやりとりで、こっちに来てすぐ覚えたけど、
iron ではなく、長ったらしく fer à repasser と言いませう。。。


自国の言葉に誇りを持つことはいいことです。
でも、英語をもうちょっと受け入れるフレキシブルな姿勢も、今後生きていく上で大切ですぞ[ひらめき]

・・・って、本人を目の前にしてないから言えるんだけどね。[わーい(嬉しい顔)]


nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 2

Lawerence

Every weekend i used to go to see this web page, for the reason that
i want enjoyment, for the reason that this this site conations actually
nice funny information too.
by Lawerence (2023-12-07 20:57) 

Essie

Make a comparison among the funding options is certainly an additional way to make your search for the loan option better and
more fruitful. Tip: If you are a teenager, it is important to understand that once your name is on a credit card or debit card,
you are beginning to build up a credit history that will follow you for decades.
Unless you are in the top two percent of the wealthiest members of the population, you will probably need a personal loan in order to
achieve educational and personal goals.
by Essie (2023-12-08 03:33) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

相乗り海の家 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。